Friday, May 25, 2018

Awas, Terjemahan Atau Pengertian Yang Menyesatkan, Dan Mengenai Syahadah

Menyesatkan dengan menggunakan terjemahan atau pengertian yang salah. Menjadi Kafir atau sesat atau terpesong akibat terjemahan atau pengertian yang salah. Dan betul sebut, tetapi tidaklah betul percaya, atau lain di mulut, lain di hati. Bohong, betapa ramai adalah yang bohong kepada Allah atau membuat pengakuan palsu semasa melakukan solaat. Dan betapa ulama dan ustaz adalah yang menyesatkan.
       Apapun, apakah antara terjemahan atau pengertian yang menyesatkan atau salah? Ketahuilah, bahawa "rob" (rabb) tidaklah sama ertinya dengan "ilah". "Rob" bukanlah tuhan, tetapi tuan. Dan di dalam bahasa English, "rob" adalah "lord", iaitu tuan, bukan "god", bukan tuhan. Pendek kata, "ain-ba-dal" adalah hamba, iaitu "slave" di dalam bahasa English, ataupun sembah, iaitu "worship" di dalam bahasa English. Maka? Sesungguhnya, abdi adalah sama ertinya dengan hamba, oleh itu, mengabdikan diri adalah sama ertinya dengan menghambakan diri. Dan sembah atau menyembah adalah sama ertinya dengan menghambakan diri.
       Menghambakan diri ialah merendahkan atau meletakkan diri sebagai hamba. Dan sebenarnya, menyembah dan menghambakan diri dan beribadat dan mengabdikan diri adalah sama ertinya. Solaat tidaklah sama ertinya dengan sembahyang. Dan melakukan solaat bukanlah bermakna menyembah Allah. Allah, apakah hak Allah ke atas ciptaanNya, sedangkan Dia lebih berkuasa? Sedari dan terimalah hakikat bahawa Allah berhak sebagai tuan ke atas setiap ciptaanNya. Dan kita wajib setia kepada Allah, tidak mempertuankan selain Dia, usahkan memperajakan selain Dia. Allah adalah rob-binnas, malikin-nas, ila-hinnas, yakni tuan manusia, raja manusia, tuhan manusia. Dan percaya bahkan perjuangkanlah bahawa Allah adalah pencipta kita, tuan kita, raja kita, tuhan kita. Berat? Susah? Disiplinkanlah diri. Dan buatlah yang patut.
       Hmm, putar-belit mengenai sembah. Sebenarnya, apakah "sembah" dan "hormat" dan "tunduk-patuh" dan "khidmat" di dalam bahasa Arab, dan di dalam bahasa English? Sila ambil-tahu. Dan sila perhalusi atau fahamkan. Mengenai "ain-ba-dal" di dalam al Quran, sila teliti 3 ayat pertama di surah Kafirun dan ayat 5 di surah Fatihah. Dan sila fikirkan terjemahan ayat-ayat tersebut di dalam bahasa English. Mengenai kita dan Allah, apakah agaknya jawapan Nabi Muhammad kalau ditanya, "siapakah pencipta kita, tuan kita, raja kita, tuhan kita"? Dan bayangkan, siapakah yang suka atau redho kalau engkau memperajakan selain Allah, ataupun mempertuankan selain Allah: Adakah Allah dan rasulNya, atau adakah Iblis dan syaitan? Jujurlah.
       Awas, jangan silap mengenai sembah, usahkan silap mengenai masuk Islam. Mengenai masuk Islam atau menjadi Muslim, ketahuilah bahawa erti Muslim yang tepat atau lebih tepat adalah yang menyerah diri kepada Allah, oleh sebab itu, seseorang perlulah menyerah diri kepada Allah untuk menjadi Muslim. Mengenai syahadah, ketahuilah bahawa "ash-hadu" ialah "aku menyaksikan", bukan "aku memperakui", maka? Dan sedarlah, bahawa "Syahadah" adalah sebahagian dari "Rukun Islam Temberang".